HEX
Server: Apache/2.4.58 (Ubuntu)
System: Linux ns3133907 6.8.0-84-generic #84-Ubuntu SMP PREEMPT_DYNAMIC Fri Sep 5 22:36:38 UTC 2025 x86_64
User: healthinsuranceukorguk (1111)
PHP: 8.2.28
Disabled: NONE
Upload Files
File: /home/qualitydent.co.uk/public_html/wp-content/themes/publication/languages/pt_BR.po
# Translation of WordPress.com - Themes - Publication in Portuguese (Brazil)
# This file is distributed under the same license as the WordPress.com - Themes - Publication package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-12-21 11:10:05+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: pt_BR\n"
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Publication\n"

#: functions.php:80
msgid "Orange"
msgstr "Laranja"

#: functions.php:75
msgid "White"
msgstr "Branco"

#: functions.php:70
msgid "Light Gray"
msgstr "Cinza claro"

#: functions.php:60
msgid "Dark Gray"
msgstr "Cinza Escuro"

#: functions.php:55
msgid "Black"
msgstr "Preto"

#: inc/wpcom-colors.php:8
msgid "Background"
msgstr "Fundo"

#: inc/wpcom-colors.php:276
msgid "Sidebar Accent"
msgstr "Destaque para a barra lateral"

#: inc/wpcom-colors.php:243
msgid "Sidebar"
msgstr "Lateral"

#: inc/wpcom-colors.php:41
msgid "Accent"
msgstr "Realce"

#. Author URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/publication/style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/"

#. Author of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/publication/style.css
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"

#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/publication/style.css
msgid "Publication is an elegant blog and magazine theme that features full-screen Featured Images. It’s perfect for sites about fashion, food, travel, or design. With balanced typography, colors, and attention to detail, Publication helps you create visually stunning posts."
msgstr "Publication é um tema elegante para blogs e revistas que fornece imagens destacadas em tela cheia. É perfeito para sites sobre moda, comida, viagens, ou designs. Com uma tipografia balanceada, cores, e atenção aos detalhes, Publication ajuda a você criar posts visualmente deslumbrantes."

#: template-parts/content-page.php:43 template-parts/content-single.php:43
msgid "Page"
msgstr "Página"

#: template-parts/content-page.php:39 template-parts/content-single.php:39
msgid "Pages:"
msgstr "Páginas:"

#: template-parts/content-none.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Parece que não encontramos o que você está procurando. Talvez a ferramenta de pesquisa possa ajudar."

#: template-parts/content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Não encontramos nada para estes termos de busca. Tente novamente com palavras-chave diferentes."

#: template-parts/content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Pronto para publicar seu primeiro post? <a href=\"%1$s\">Comece aqui</a>."

#: template-parts/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nenhum resultado"

#: template-parts/content-author.php:30
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Ver todos posts por %s"

#: template-parts/content-author.php:23
msgid "Published by"
msgstr "Publicado por"

#: single.php:28
msgid "Previous post:"
msgstr "Post anterior:"

#: single.php:28
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: single.php:27
msgid "Next post:"
msgstr "Próximo post:"

#: single.php:27
msgid "Next"
msgstr "Avançar"

#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Resultados da busca por: %s"

#: inc/template-tags.php:59 template-parts/content-page.php:50
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: inc/template-tags.php:46
msgid "% Comments"
msgstr "% Comentários"

#: inc/template-tags.php:46
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Comentário"

#: inc/template-tags.php:46
msgid "Leave a comment"
msgstr "Deixe um comentário"

#. translators: %s: Name of current post
#. translators: %s: Name of current post.
#: inc/extras.php:79 template-parts/content.php:29
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Continuar lendo %s"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:16 inc/template-tags.php:53
msgid ", "
msgstr ", "

#: header.php:68
msgid "Social Navigation"
msgstr "Menu de redes sociais"

#: header.php:54
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Navegação primária"

#: header.php:48
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: header.php:22
msgid "Skip to content"
msgstr "Pular para o conteúdo"

#: functions.php:275
msgid "collapse child menu"
msgstr "colapsar submenu"

#: functions.php:274
msgid "expand child menu"
msgstr "expandir submenu"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:223
msgctxt "Inconsolata font: on or off"
msgid "on"
msgstr "ativa"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Oswald, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:218
msgctxt "Oswald font: on or off"
msgid "on"
msgstr "ligada"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:179
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "ativa"

#: functions.php:157
msgid "Sidebar Two"
msgstr "Lateral Dois"

#: functions.php:148
msgid "Sidebar One"
msgstr "Lateral Um"

#: functions.php:105
msgid "Social Menu"
msgstr "Menu social"

#: functions.php:104
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu Principal"

#: footer.php:18
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s por %2$s. "

#: footer.php:16
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Orgulhosamente mantido com %s"

#: footer.php:16
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"

#: comments.php:64
msgid "Comments are closed."
msgstr "Os comentários estão desativados."

#: comments.php:52
msgid "Newer Comments"
msgstr "Comentários recentes"

#: comments.php:51
msgid "Older Comments"
msgstr "Comentários Antigos"

#: comments.php:48
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navegação de Comentários"

#: comments.php:29
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "Um comentário sobre &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s comentários sobre &ldquo;%2$s&rdquo;"

#: archive.php:41 index.php:46 search.php:36
msgid "Newer posts"
msgstr "Posts mais recentes"

#: archive.php:40 index.php:45 search.php:35
msgid "Older posts"
msgstr "Posts antigos"

#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Parece que não foi encontrado nada neste local. Que tal tentar uma busca?"

#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Opa! Esta página não pode ser encontrada."