File: /home/qualitydent.co.uk/public_html/wp-content/themes/publication/languages/ga.po
# Translation of Publication in Irish
# This file is distributed under the same license as the Publication package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-07-22 08:47:42+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n"
"Project-Id-Version: Publication\n"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:16 inc/template-tags.php:53
msgid ", "
msgstr ", "
#: header.php:54
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Príomhthreoraíocht"
#: header.php:48
msgid "Menu"
msgstr "Roghchlár"
#: header.php:22
msgid "Skip to content"
msgstr "Beir go dtí an t-alt féin mé"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. * by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:168
msgctxt "Inconsolata font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. * by Neuton, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:129
msgctxt "Neuton font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. * by Oswald, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:163
msgctxt "Oswald font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:102
msgid "Sidebar Two"
msgstr "Taobh-Bharra a Dó"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. * by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:124
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:93
msgid "Sidebar One"
msgstr "Taobh-Bharra a hAon"
#: functions.php:56
msgid "Social Menu"
msgstr "Roghchlár sóisialta"
#: functions.php:55
msgid "Primary Menu"
msgstr "Príomhroghchlár"
#: footer.php:18
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Téama: %1$s le %2$s."
#: footer.php:16
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Le cumhacht %s"
#: footer.php:16
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"
#: comments.php:64
msgid "Comments are closed."
msgstr "Freagraí dúnta."
#: comments.php:52
msgid "Newer Comments"
msgstr "Freagraí Níos Nuacha"
#: comments.php:51
msgid "Older Comments"
msgstr "Seanfhreagraí"
#: comments.php:48
msgid "Comment navigation"
msgstr "Treoraíocht freagartha"
#: comments.php:29
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Smaoineamh amháin ar “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s smaoineamh ar “%2$s”"
msgstr[2] "%1$s smaoineamh ar “%2$s”"
msgstr[3] "%1$s smaoineamh ar “%2$s”"
msgstr[4] "%1$s smaoineamh ar “%2$s”"
#: archive.php:41 index.php:46 search.php:36
msgid "Newer posts"
msgstr "Chun Tosaigh"
#: archive.php:40 index.php:45 search.php:35
msgid "Older posts"
msgstr "Chun Deiridh"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Sén chaoi nár fríothadh tada anseo. B’fhéidir go gcuartófá é?"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Ab bu búna! Dheamhan fáil ar bith ar an leathanach sin."